loader image
Covo del Mar / Cala Sabina / Golfo Aranci

COCKTAILS

– – – – —C O C K T A I L S— – – – – – –

La cocktail list studiata per questa avventura di SoleOmbre – Covo del mar propone delle rivisitazioni di alcuni drink della miscelazione tropicale con un mix di tradizioni e modernità, una parte dedicata ai classici italiani e una finestra sul mondo dell’alcool free per poter consentire a tutti di poter bere e divertirsi nel nostro natural beach bar. Inoltre la scelta dei prodotti e dei materiali (bicchieri, cannucce) è stata fatta guardando alla sostenibilità e salvaguardia della natura.

The cocktail list designed for this SoleOmbre-Covo del Mare adventure offers reinterpretations of some tropical  drinks with a mix of tradition and modernity, a part dedicated to Italian classics and a window on the world of free alcohol to allow everyone to be able to drink and have fun in our natural beach bar. Furthermore, the choice of products and materials (glasses and straws) was made by looking at sustainbility and the protection of nature.

– S I G N A T U R E –

I – T H A K A      15

Una spettacolare rivisitazione di un classico tropicale, con un mix di sapori e il miele di Sardegna a regalare ulteriore magia

A spectacular reinterpretation of a tropical classic cocktail, with a mix of  flavors and Sardinian honey

Rum mix(Cuba, Jamaica, Nicaragua), Lime, Passion fruit, Miele di Sardegna

Rum mix( Cuba,Jamaica,Nicaragua),Lime, Passion fruit, Sardinian honey

K O I B E V E     15

Dal Brasile un’icona della miscelazione tropicale… Va Solamente provata questa nostra versione

From Brazil, an icon of tropical mixing.. this version of ours should only be tried

Cachaca Yaguara Organic, Lime, Mango, Cocco

CachacaYaguara organic, Lime, Mango, Coconut

P A L O M I N A       15

 Rosa come il nostro tramonto, dedicato a tutte le donne… il drink perfetto per questa estate

Pink like our sunset, dedicated to all women.. the perfect drink for this summer

Tequila infusa ai fiori d’ibisco, Lime, Agave, Soda al pompelmo rosa

Hibiscus Flower Infused Tequila, Lime, Agave, Pink Grapefruit Soda

   A T I P I C O      15

La nostra è una storia atipica… E questo  è un cocktail che racconta una storia

Ours is an atypical story.. and this cocktail tells a history

Gin alla salvia e rosmarino, Tonica Galvanina Italiana, Mirto di Sardegna

Gin with sage and rosemary, Galvanina Italian tonic water, Sardinian Mirto

B A’ G O I       15

Una delle isole più affascinanti per gli amanti del Rum… Selvaggio, ruvido, dolce

One of the most fascinating islands for rum lovers.. Wild, rough, sweet

Rum Veritas (Barbados), Limone, Lime, Soda all’ananas

 Rum Veritas (Barbados) , Lemon, Lime, Pineapple Soda

 

R E  J U L I E N       15

Un giro del mondo di sapori.. Difficile non rimanerne affascinati

A tour of the world of flavours.. It’s hard not to be fascinated by it

Mezcal, infuso di agave e té nero, camomilla, limone, Liquore al peperoncino

 Mezcal, agave syrup infused with black tea, camomille, lemon, Spicy chili liqueur

 

COLORADA     15

La Pina colada si colora della tonalità del mare

The Pina Colada takes on the hue of sea

Rum spicy, Succo d’ananas, Succo di lime, Cocco, Passion fruit, Blue Curacao

White rum, Pineapple juice,Lime,Coconut,Passion Fruit, Blue Curacao

–  M A D E  I N  I T A L Y –

S P R I T Z  8

Aperol/Bitter, Prosecco di Valdobbiadene, Soda

Aperol/Bitter, Prosecco di Valdobbiadine,Soda

   A M E R  I C A N O  9

Vermouth Rosso, Bitter , Soda

Red Vermouth , Bitter, Soda

  N E G R O N I  10

Vermouth, Bitter, Gin London dry

Red Vermouth, Bitter,London Dry Gin

G A R I B A L D I  8

Bitter Campari, Spremuta d’arancia

Bitter Campari, Fresly Squeezed Orange Juice

– C L A S S I C I   T R O P I C A L I –

M O J I T O (original) 10

Rum, bianco Lime, Menta, Zucchero bianco, Soda

White Rum, Lime, Mint, Sugar,Soda

C A I P I R I H N A 12

Cachaca, Lime, Zucchero

Cachaca, Lime, Sugar

M A R G A R I T A(on the rock) 10

Tequila Blanco, Triple Sec, Succo di lime ,Crosta di sale

Tequila Blanco, Tripe Sec, Lime Juice, Salt Crust

C U B A  L I B R E  10

Rum, Lime, Coca Cola

Rum,Lime, Coke

 

M A I  T A I  12

Rum Mix (Jamàica, Martinica, Nicaragua), Triple sec, Lime, Orzata

Rum Mix(Jamaica,Martinica,Nicaragua),Triple Sec,Lime,Orgeat syrup

– N O A L C H O L –

M A E S T R A L E  9

Arancia, Fragola,Limone, Soda al Pompelmo

Orange, Strawberry, Lemon, Grapefruit Soda

S C I R O C C O 9

Ananas, Cocco, Mango, Lime

Ananas,Coconut,Mango,Lime

 

T R A M O N T A N A  9

Everleaf Mountain (Fiori di ciliegio, Rosa, Ginepro, Mirto, Carota nera, Assenzio, Elecriso) Limone, Acqua Tonica Galvanina classica

Everleaf Mountain (Cherry blossom, Rose, Juniper, Mirto, Black carrot, Abshinte, Helicrysum), lemon, Galvanina tonic water

P O N E N T E 9

Everleaf Marine (Bergamotto, Timo, Eucalipto, Pino, Ginepro, Ulivo) Lime, Acqua Tonica Galvanina italiana al Basilico e bergamotto

Everleaf Marine

G I N S E L E C T I O N

 Scegli tra la vasta selezione di gin presente nel nostro lounge bar.

Choose from the vast selection of gins in our lounge bar

Fatti consigliare al meglio dal nostro staff.

Get the best advice from our staff

Da 10€ a  20€

From 10€  to 20€

– C A R A F F E –

-J U G S –

M O J I T O    50

S P R I T Z     40

A M E R I C A N O    50

G I N  T O N I C/L E M O N     50

V O D K A  T O N I C/L E M O N    50

– B I R R E –

–B E E R S –

Scegli tra la nostra selezione di birre artigianali .

Choose from our craft beers selection

Fatti consigliare al meglio dal nostro staff.

Get the best advice from our staff

Da 6€ a  10€

From 6€  to 10€

– B I B I T E –

– S O F T  D R I N K S  –

C O C A  C O L A /C O C A  C O L A  Z E R O    4

A R A N C I A T A / L I M O N A T A/ C E D R A T A/ C H I N O T T O  

T E’  A L  L I M O N E  B I O/T E’  A L L A  P E S C A  B I O /T E’ B I A N C O  B I O    5

S O D A  A L  P O M P E L M O  R O S A /T O N I C A     4

 

 

 

Coperto € 3,00 comprende, pane, olio, aceto sale, pepe, bicchieri e posateria

N.B.: Si prega di comunicare al personale di servizio se esistono allergie e/o intolleranze alimentari, sono disponibili le tabelle dei nostri prodotti ai sensi del reg.(UE) n°1169/2011
Il pesce destinato al consumo in crudità è sottoposto al trattamento di bonifica tramite abbattimento di temperatura conforme al regolamento (CE) 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3.

Per garantire la perfetta integrità del prodotto, talvolta alcuni sono abbattuti di temperatura a -18°.
In mancanza di alcuni prodotti freschi, potremo utilizzare quelli congelati di pari qualità.

Cover charge € 3,00 includes bread, oil, vinegar, salt, pepper, glasses and cutlery

N.B.: Please inform the service staff if there are food allergies and/or intolerances, the tables of our products are available pursuant to regulation (EU) n°1169/2011

Fish intended for raw consumption is subjected to the reclamation treatment through temperature reduction in accordance with Regulation (EC) 853/2004, Annex III, Section VIII, Chapter 3, Letter D, Point 3. To guarantee the perfect integrity of the product, some are sometimes blast chilled to -18°.

In the absence of some fresh products, we will be able to use frozen ones of equal quality.

Social

RESERVATION

Ristorante & Louge

NON SI ACCETTANO PRENOTAZIONI DAL MODULO CONTATTI SOLO TELEFONICI AI NUMERI SOPRA INDICATI