loader image
Covo del Mar / Cala Sabina / Golfo Aranci

Primi

– – – P R I M O – – –
F I R S T C O U R S E

 

ALLERGENS 3-9-10   C U L U R G I O N E S    20

pasta dell’Ogliastra ripiena di patata, menta e pecorino, in passata di San Marzano, crema di pecorino e gelè al basilico

Ogliastra pasta filled with potato, mint and pecorino in San Marzano sauce, organic pecorino cream and basil jelly

ALLERGENS 3-5-8-9-13   C A N T A B R I C O    22

spaghetto al torchio con cremoso di pecorino, bisque di crostaceo, acciuga del Cantabrico e panfritto al limone

extruded spaghetti hand made with creamy pecorino, shellfish bisque, Cantabrian anchovy

ALLERGENS 3-9   T A R T U F O    28

tagliolino all’uovo con tartufo scorzone sardo in due consistenze

egg tagliolini with Sardinian scorzone truffle in two consistencies

ALLERGENS 5-9-13   V O N G O L A    28

spaghetto al torchio con vongole veraci

artisanal pressed spaghetti with clams

ALLERGENS 4-5-8-9-13   F R E G U L A    32

 Fregula, al sapore del Nostro mare, crudo di pescato ed ostrica, aglio nero e liquirizia

Fregula, with the flavor of our sea, raw fish and oyster, black garlic and liquorice

ALLERGENS 5-9-13  C O N C H I G L I E    33

spaghetto al torchio con vongole veraci, tartufi, ostriche di Cugnana e scaglie di bottarga di Muggine

artisanal pressed spaghetti with clams, truffles, Cugnana oysters and flakes of Muggine bottarga

 ALLERGENS 5-8-9-13  M A Z A R A    33

tagliolino in crema agrumata, zucchina a filo in colatura di alici, gambero rosso di Mazara e caviale Siberian disidratato

egg noodle hand made with citrus cream, thin zucchini with anchovy sauce, and Mazara red shrimp tartare

ALLERGENS 3-5-9-13  N E P H R O    45

gnocchetti di patata viola o tagliolini e prezzemolo, su astice blu e caviale di lime con ricotta

purple potato dumplings or noodle, on blue lobster and lime caviar with ricotta

Coperto € 3,00 comprende, pane, olio, aceto sale, pepe, bicchieri e posateria

N.B.: Si prega di comunicare al personale di servizio se esistono allergie e/o intolleranze alimentari, sono disponibili le tabelle dei nostri prodotti ai sensi del reg.(UE) n°1169/2011
Il pesce destinato al consumo in crudità è sottoposto al trattamento di bonifica tramite abbattimento di temperatura conforme al regolamento (CE) 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3.

Per garantire la perfetta integrità del prodotto, talvolta alcuni sono abbattuti di temperatura a -18°.
In mancanza di alcuni prodotti freschi, potremo utilizzare quelli congelati di pari qualità.

Cover charge € 3,00 includes bread, oil, vinegar, salt, pepper, glasses and cutlery

N.B.: Please inform the service staff if there are food allergies and/or intolerances, the tables of our products are available pursuant to regulation (EU) n°1169/2011

Fish intended for raw consumption is subjected to the reclamation treatment through temperature reduction in accordance with Regulation (EC) 853/2004, Annex III, Section VIII, Chapter 3, Letter D, Point 3. To guarantee the perfect integrity of the product, some are sometimes blast chilled to -18°.

In the absence of some fresh products, we will be able to use frozen ones of equal quality.

Social

RESERVATION

Beach

Ristorante & Louge

NON SI ACCETTANO PRENOTAZIONI DAL MODULO CONTATTI SOLO TELEFONICI AI NUMERI SOPRA INDICATI