loader image
Covo del Mar / Cala Sabina / Golfo Aranci

Supporto al Drink / Covo del Mar / Cala Sabina / Golfo Aranci

Covo del Mar / Cala Sabina / Golfo Aranci

- - - - ---C O C K T A I L S--- - - - - - -

La cocktail list studiata per questa avventura di SoleOmbre – Covo del mar propone delle rivisitazioni di alcuni drink della miscelazione tropicale con un mix di tradizioni e modernità, una parte dedicata ai classici italiani e una finestra sul mondo dell’alcool free per poter consentire a tutti di poter bere e divertirsi nel nostro natural beach bar. Inoltre la scelta dei prodotti e dei materiali (bicchieri, cannucce) è stata fatta guardando alla sostenibilità e salvaguardia della natura.

The cocktail list designed for this SoleOmbre-Covo del Mare adventure offers reinterpretations of some tropical  drinks with a mix of tradition and modernity, a part dedicated to Italian classics and a window on the world of free alcohol to allow everyone to be able to drink and have fun in our natural beach bar. Furthermore, the choice of products and materials (glasses and straws) was made by looking at sustainbility and the protection of nature.

S I G N A T U R E –

I – T H A K A 13
Una spettacolare rivisitazione di un classico cubano, con un mix di sapori tropicali e il miele di Sardegna a regalare ulteriore magia
A spectacular reinterpretation of a Cuban classic, with a mix of tropical flavors and Sardinian honey
Rum mix(Cuba, Jamaica, Nicaragua) Lime, Passion fruit, Miele di Sardegna

Rum mix( Cuba,Jamaica,Nicaragua),Lime, Passion fruit, Sardinian honey

K O I B E V E 13
Dal Brasile un’icona della miscelazione tropicale… Va Solamente provata questa nostra versione
From Brazil, an icon of tropical mixing.. this version of ours should only be tried
Cachaca, Lime, Mango, Cocco
Cachaca, Lime, Mango, Coconut

P A L O M I N A 13
 Rosa come il nostro tramonto, dedicato a tutte le donne… il drink perfetto per questa estate
Pink like our sunset, dedicated to all women.. the perfect drink for this summer
Tequila infusa ai fiori d’ibisco, Lime, Agave, Soda al pompelmo rosa
Hibiscus Flower Infused Tequila, Lime, Agave, Pink Grapefruit Soda

A M E R I C A N O   A T I P I C O 10
La nostra è una storia atipica… E l’americano è un cocktail che ha fatto storia
Ours is an atypical story.. and the Americano is a cocktail that made the history
Vermouth, Bitter,soda al Mandarino e Bergamotto
Vemouth, Bitter, Mandarin and Bergamot Soda

 S A N G R I A  S O L E  O M B R E  10
  Una Sangria sarda e tropicale… Un azzardo? Secondo noi un successo!
A Sardinian and Tropical Sangria.. A gable? In our opinion a success!
Rum, Vini di Sardegna, Liquore al The, Frutta Tropicale
Rum, Sardinian Wines, Tea Liquor, Tropical Fruit

B U R R I T O’ S   I S L A N D 12
Intenso, elegante, profumato… un drink che vi stupirà
Intense, elegant, fragant.. a drink that will amaze you
Mezcal, Lime, Sciroppo al thè verde matcha, Infuso alla camomilla
Mezcal,Lime, Matcha Green Thea Syrup, Chamomille Infusion

R E  J U L I E N 13
Un giro del mondo di sapori.. Difficile non rimanerne affascinati
A tour of the world of flavours.. It’s hard not to be fascinated by it

Gin infuso al The Lapsang Souchong, Limone, Miele di Sardegna, Mate Argentino
Gin infused with Lapsang Souchong Tea, Lemon, Sardinian Honey, Argentine Mate

 

X E   R O B E   C H E . . . 14
La Pina colada si colora della tonalità del mare
The Pina Colada takes on the hue of sea

Rum bianco, Succo d’ananas, Succo di lime, Cocco, Passion fruit, Blue Curacao
White rum, Pineapple juice,Lime,Coconut,Passion Fruit, Blue Curacao

B A G O I 13
Una delle isole più affascinanti per gli amanti del Rum… Selvaggio, ruvido, dolce

One of the most fascinating islands for rum lovers.. Wild, rough, sweet

Rum agricole (Haiti e Martinica), Succo d’ananas, Limone, Lime, Soda
Haitian and Martinica Rum Agricole, Pineapple juice, Lemon, Lime, Soda

–  M A D E  I N  I T A L Y –

S P R I T Z  8

Aperol/Bitter, Prosecco di Valdobbiadene, Soda
Aperol/Bitter, Prosecco di Valdobbiadine,Soda

M A R T I N I   R I S E R V A   A M E R  I C A N O  9
Vermouth Martini Riserva Rubino, Bitter Martini Riserva, Soda
Vermouth Martini Riserva Rubino, Bitter Martini Riserva, Soda

M A R T I N I   R I S E R V A  N E G R O N I  10
Vermouth Martini Riserva Rubino, Bitter Martini Riserva, Gin Bombay Sapphire
Vermouth Martini Riserva Rubino, Bitter Martini Riserva, Gin Bombay Sapphire

G A R I B A L D I  8
Bitter Martini Riserva Rubino, Spremuta d’arancia
Bitter Martini Riserva Rubino, Fresly Squeezed Orange Juice

– C L A S S I C I   T R O P I C A L I –

 M O J I T O (original) 10
Rum, bianco Lime, Menta, Zucchero bianco, Soda
White Rum, Lime, Mint, Sugar,Soda

C A I P I R I H N A 12
Cachaca, Lime, Zucchero
Cachaca, Lime, Sugar

M A R G A R I T A(on the rock) 10
Tequila Blanco, Triple Sec, Succo di lime ,Crosta di sale
Tequila Blanco, Tripe Sec, Lime Juice, Salt Crust

C U B A  L I B R E  10
Rum, Lime, Coca Cola
Rum,Lime, Coke

 M A I  T A I  12
Rum Mix (Jamàica, Martinica, Nicaragua), Triple sec, Lime, Orzata
Rum Mix(Jamaica,Martinica,Nicaragua),Triple Sec,Lime,Barley Water

B I G  B A M B O O   13
Rum Mix (Jamàica, Cuba, Nicaragua), Limone, Arancia, Pompelmo, Bitter Angostura
Rum Mix(Jamaica,Cuba,Nicaragua),Lemon, Orange, Grapefruit, Angostura Bitter

 

N O A L C H O L – 

M A E S T R A L E  8
Arancia, Pompelmo, Limone, Sciroppo ai fiori d’ibisco, Acqua Tonica
Orange, Grapefruit, Lemon, Hibiscus Flower Syrup, Tonic Water

S C I R O C C O 8
Ananas, Cocco, Mango, Lime
Ananas,Coconut,Mango,Lime

T R A M O N T A N A  8
Arancia, Cranberry, Lampone, Soda al Pompelmo
Orange, Cranberry, Raspberry, Grapefruit Soda

P O N E N T E 8
Arancia, Limone, Ananas, Granatina, Acqua Tonica
Orange, Lemon, Ananas, Granatine, Tonic Water

  • G I N S E L E C T I O N –

 Scegli tra la vasta selezione di gin presente nel nostro lounge bar.
Choose from the vast selection of gins in our lounge bar

Fatti consigliare al meglio dal nostro staff.
Get the best advice from our staff

Da 10€ a  20€

From 10€  to 20€

– C A R A F F E –

-J U G S –

M O J I T O  50

S P R I T Z  35

A M E R I C A N O 40

G I N  T O N I C/L E M O N  50

V O D K A  T O N I C/L E M O N 50

– B O T T I G L I E –
– B O T T L E S –

Servite con 10 analcolici a piacere tra acqua tonica,lemon e redbull
Served with 10 soft drinks of your choice including tonic water, lemon soda and redbull

B O M B A Y   S T A R 150

S O L O  W I L D  G I N 150

G I N  M A R E 160

H E N D R I C K ‘ S  G I N 160

M A L F Y  G I N 160

G R E Y  G O O S E  V O D K A 180

B E L V E D E R E   V O D K A 180

B E L U G A  V O D K A 180

 

Coperto € 3,00 comprende, pane, olio, aceto sale, pepe, bicchieri e posateria

N.B.: Si prega di comunicare al personale di servizio se esistono allergie e/o intolleranze alimentari, sono disponibili le tabelle dei nostri prodotti ai sensi del reg.(UE) n°1169/2011
Il pesce destinato al consumo in crudità è sottoposto al trattamento di bonifica tramite abbattimento di temperatura conforme al regolamento (CE) 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3.

Per garantire la perfetta integrità del prodotto, talvolta alcuni sono abbattuti di temperatura a -18°.
In mancanza di alcuni prodotti freschi, potremo utilizzare quelli congelati di pari qualità.

Cover charge € 3,00 includes bread, oil, vinegar, salt, pepper, glasses and cutlery

N.B.: Please inform the service staff if there are food allergies and/or intolerances, the tables of our products are available pursuant to regulation (EU) n°1169/2011

Fish intended for raw consumption is subjected to the reclamation treatment through temperature reduction in accordance with Regulation (EC) 853/2004, Annex III, Section VIII, Chapter 3, Letter D, Point 3. To guarantee the perfect integrity of the product, some are sometimes blast chilled to -18°.

In the absence of some fresh products, we will be able to use frozen ones of equal quality.

Social

RESERVATION

Beach

Ristorante & Louge

NON SI ACCETTANO PRENOTAZIONI DAL MODULO CONTATTI SOLO TELEFONICI AI NUMERI SOPRA INDICATI